Трудности перевода.

Торчание ушей Саркози в деле Стросс-Кана – первое, что приходит в голову, и “очевидно” многим. Как там было на самом деле, мы, возможно никогда не узнаем. Как и про Бен Ладена.
Однажды, студенты-архитекторы сидели в своей аудитории, делали проект и пили пиво. Зашла уборщица, начала ругаться, была послана человеком, отвлеченным от творческого процесса, отправилась в деканат, и заявила, что ее хотели изнасиловать. После этого случая, у нас стала популярна поговорка “Пиво и убощицу”. Может быть и здесь возникли трудности перевода? :)

  Belle Époque
Пролистать наверх